De un librito de «Poesía amorosa de la antigua china» hemos podido descubrir a un excelente poeta llamado Wu Chün nacido en el 469 despúes de Cristo y fallecido en el 520 despúes de Cristo.
Este es el nombre cortesano de Shu-hsiang, de Chekiang, China.
De lo poco que sabemos de él , es que fue historiador y fue aclamado como gran poeta.
Transcribimos aquí para su análisis un bello poema suyo que pueden encontrar en aquel libro de editorial Andrómeda:
La Dulce primavera
¿A dónde enviaré mi respuesta a tu carta?
A la izquierda de Lung hay cinco caminos
que se bifurcan.
Con lágrimas muelo tinta t´uchich,
mi pincel mancha la blancura del papel de
plumón de cisne.
En el estanque de la isla Meng flotan matices
verde jade,
el rocío cae fragante sobre el lago Tungt´ing.
Prometiste regresar pero no regresaste.
La dulce primavera pasó en vano.
Es notable la actualidad del poema pese al tiempo transcurrido, sigue allí, de pie, incólumne como los grandes versos. Es notable también su delicadeza y su poder de sugerir más que decir.
Lacan, toma de Soren Kierkegaard la idea de la imposibilidad de la repetición, intentamos repetir incansablemenete pero nos es imposible. Lo toma del Discurso de Kiekegaard de «In vino veritas» «La repetición».
Queremos repetir la experiencia de satisfacción , en palabras de Freud , como plantea en su «Proyecto de una psicología para neurólogos», pero esta repetición es imposible.
Esta imposibilidad de repetir el encuentro dichoso se hace notar en los últimos versos de este hermoso poema chino. Y más notable aún, ya que se trata de un poema de amor.
El aparato psíquico, según Freud, cuenta con un mecanismo que él denomina «Compulsión a la repetición» y que consiste en que el deseo humano insiste en volver a vivir una satisfacción pasada que es inalcanzable.
Por ello recomendamos la lectura del texto freudiano «Más allá del principio del placer» donde Freud explica a fondo este mecanismo tan humano que él descubre.
También recomendamos la lectura del texto de Soren Kierkegaard, indispensable para seguir pensando lo humano.
Un poema impecable y sorprendentemente actual. Un comentario instructivo y excelente.
Excelent! Congratulations!
Un llamado actual que alerta y nos enseña y que bello poema !
Bello y sugerente poema,impresionante su vigencia y el comentario sobre la necesidad de repetición: infructuosa necesidad ya que solo deja una estela de nostalgia.
La repetición imposible y la nostalgia de lo ya perdido. Bello poema.
La poesía antigua y vigente de una de las mayores, antiguas civilizaciones. Desde el extremo de Asia, casi dos mil años después, los ecos perduran. Las preguntas sin respuesta, también. Ante la imposibilidad de la repetición, nos quedan los interrogantes y la fantasía del porvenir. Enorme y desconocido Wu Chun.
Milenaria belleza, milenario esplendor, un ejemplo de poema y muy interesante el comentario. ¿que se repita?…
Gracias por descubrirme a este gran poeta, y tan vigente. Lo de la imposibilidad de la repetición es muy importante y ya lo anticipó Kierkegaard.
Me interesé mucho por el comentario sobre la imposibilidad de repetir que tan bien se descifra en este hermoso poema, que sorprende por su vigencia y delicadeza. Muchas gracias por descubrirnosló.
Que maravilla el poema, utiliza sus lágrimas y un plumón para escribirle a su amada. Pensar que uno ni se detiene a pensar en el año 400 o 500 y menos en un poema de amor. que edad tendría cuando lo escribió, pues murió a los 51 años. Esperando en vano lo que nunca iba a regresar. La vida seguía y la dulce primavera en vano pasaba. Todo lo hermoso que utiliza para expresar su amor.
Gracias Cristina por este regalo.
El texto me ha parecido muy original, me ha gustado porque te hace pensar; la interpretación psicoanalítica del poema con la idea de no poder repetir, a pesar de la compulsión del deseo, y la relación que tiene este con el amor.
Muchísimas gracias