Mahmud Darwish es un gran poeta nacido en Galilea en 1942, sufrió varios arrestos en la palestina ocupada y se traslada a Egipto y después al Líbano, pero logra su madurez artística en su exilio parisino.
Su libro, de editorial Hiperión, “El lecho de una extraña” es un canto al dolor del exilio y la persecusión , pero también al amor, a Eros.
Vamos a pensar a quí uno de sus bellos poemas,en los que pese al infortunio ,palpita la fuerza de las pulsiones de vida y de la sublimación de los deseos sexuales, junto al extrañamiento y la lejanía.
Dice así:
Hace poco, éramos dos extraños en dos países lejanos.
¿ Qué seré pasado mañana, cuando sea dos?
¿ Qué has hecho con mi libertad?
Cuanto más miedo tengo de tí, más voy hacia tí,
y no poseo otro mérito, oh mi amor extraño, que
mi pasión. Sé, pues, una raposa buena en mis viñas
y con el verde de tus ojos mira mi dolor. Jamás
regresaré a mi nombre ni a mi estepa.
Jamás,
jamás.
Mucho puede decirse de este poema, pero desde el punto de vista psicoanalítico destacamos lo que Freud llamó en el » Proyecto de una psicología para neurólogos «: La experiencia de dolor, pero también el triunfo de Eros, de las pulsiones de vida sobre las pérdidas y la destrucción sufridas.
Creemos que este poeta representa muy bien a Palestina, y a la nueva poesía árabe.
Lo consideramos sutil y nostálgico, más que melancólico, y esto es debido a su potencia pulsional, erótica.
Habla de lo divino, en su libro, pero también es materialista a veces.
No rompe del todo con la tradición literaria árabe, pero es original y su canto es una celebración de la vida y del amor, pese a todos los infortunios.
Un auténtico canto a Eros y una resignación a la existencia de lo tanático.
El libro, uno de los más recientes, efectúa una minuciosa transformación de todos los tópicos en los que predomina la nostalgia por una unión perdida. ¿Palestina e Israel? ¿el amor entre extraños? Los dejamos con estas preguntas.
Un poeta enorme y fuera de todo tópico, muy buena la diferencia entre su nostalgia y no su melancolía. Toda su obra es un canto a la vida.
He leído casi toda su obra y es uno de los grandes poetas árabes de nuestro tiempo. Es cierto,lo suyo no es melancolía , es nostalgia. Eros.
Descubrí a este gran poeta en Paris, es un fuera de esquemas. Estoy de acuerdo con la interpretación de la autora.
Un gran poeta contemporáneo, y es cierto lleno de nostalgia por la unión perdida ¿ el paraíso?
Me quedo con «Un auténtico canto a Eros y una resignación a la existencia de lo tanático» y «Palestina e Israel» para pensarlo… Excelente artículo !
Bellísimo poema. Estoy de acuerdo en que predomina la nostalgia y no la melancolía, son dos cosas distintas, la melancolía es destructiva, la nostalgia lo es de un paraíso perdido.
Bello poema y gran poeta de nuestros días, conozco su obra gracias a mis viajes a Paris. Excelente comentario.
Las consecuencias de la pérdida de la tierra natal a traves de los ojos del poeta y el análisis de la autora en un articulo necesario.